|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: jdm das Messer an die Kehle setzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm das Messer an die Kehle setzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: jdm das Messer an die Kehle setzen

Übersetzung 351 - 400 von 809  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Acta est fabula, plaudite!Das Spiel ist aus, Applaus!
ius Unverified ipso jure {adv}durch das Recht selbst eingetreten
Extrema passus est.Er hat das Äußerste ertragen.
pro salute imperatoris {adv}für das Heil des Kaisers
Pecunia me deficit.Mir geht das Geld aus.
si quis dicatwenn jemand das sagen soll
auctoritatem senatus minuere {verb} [3]das Ansehen des Senats schmälern
corrigere {verb} [3]in das richtige Geleise bringen
oratio {f} pro domoRede {f} für das eigene Haus
bibl. Unverified Virum sanguinum et dolosum abominabitur dominus.Der Herr hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
loc. Ex oriente lux.Aus dem Osten kommt das Licht.
Cicero consulatum petivit.Cicero bewarb sich um das Konsulat.
Totum pro parte.Das Ganze (steht) für einen Teil
Hoc iam prius fieri oportuit.Das hätte schon früher geschehen müssen.
Lux lucet in tenebris.Das Licht leuchtet in der Finsternis.
Aqua huius fontis salubris est.Das Wasser dieser Quelle ist gesund.
Hoc tibi superbiae tribuitur.Das wird dir als Hochmut ausgelegt.
Hoc tibi laudi non erit.Das wird dir keine Ehre machen.
Unverified Virtutem fortuna iuvat.Der Tugend [Tüchtigkeit] hilft das Glück.
loc. Per aspera ad astra.Durch das Raue zu den Sternen.
loc. Pars pro toto.Ein Teil (steht) für das Ganze.
Nollem id dixisses!Hättest du das doch nicht gesagt!
Nemo nostrum hoc faciet.Niemand von uns wird das tun.
parta vix retinere {verb} [2]das Erworbene nur mit Mühe behaupten
fuga salutem petere {verb} [3]das Heil in der Flucht suchen
loc. saluti civium providere {verb} [2]für das Wohl der Bürger sorgen
ius actiones {f.pl} arbitrariaein das richterliche Ermessen gestellte Klagen {pl}
actio {f} de peculioKlage {f} in Hinsicht auf das Sondergut
loc. In legibus salus civitatis posita estAuf Gesetzen beruht das Wohl des Staatswesens.
Montes ad flumen pertinet.Das Gebirge erstreckt sich bis zum Fluss.
Mea sponte hoc feci.Das habe ich aus eigenem Antrieb gemacht.
Salus publica suprema lex esto.Das öffentliche Wohl sei das oberste Gesetz.
Servus argento gaudet.Der Sklave freut sich über das Geld.
Scio te hoc dixisse.Ich weiß, dass du das gesagt hast.
loc. E duobus malis minimum eligendum est.Von zwei Übeln ist das kleinste auszuwählen.
castra vallo fossaque circumdare {verb} [1]das Lager mit Wall und Graben umgeben
civil. Senatus Populusque Romanus <S. P. Q. R., SPQR>der Senat und das Volk von Rom
loc. Adora quod incendisti, incende quod adorasti!Bete an, was du verbrannt hast; verbrenne, was du angebetet hast.
gratias alci. agere {verb} [3]jdm. danken
provocare {verb} [1] alqm.jdm. trotzen
arridere {verb} [2] alci.jdm. zulächeln
exclamare {verb} [1] alci.jdm. zurufen
ius pro domo {adv}für das Haus [in eigener Sache, für sich]
ulcisci {verb} [3] iniuriam amicidas Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist
alci. alqd. est [irreg.]jdm. gehört etw.
alci. alqd. credere {verb} [3]jdm. etw. anvertrauen
iniungere {verb} [3]jdm. etw. auferlegen
afficere {verb} [3]jdm. etw. einflößen
afficere {verb} [3]jdm. etw. zufügen
credere {verb} [3] [+dat.]jdm./etw. vertrauen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=jdm+das+Messer+an+die+Kehle+setzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.097 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung