|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: jdn etw benennen [nach jdm etw ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn etw benennen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: jdn etw benennen [nach jdm etw]

Übersetzung 1 - 50 von 270  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
praeferre {verb} [3] [+acc.][jdm. oder etw.] vorziehen
redolere {verb}riechen [nach etw.]
pugnare {verb} [1]ringen [nach etw.]
nominare {verb} [1]benennen
vocare {verb} [1]benennen
clamare {verb} [1]laut benennen
evadere {verb} [3]etw. werden [sich zu etw. entwickeln]
dicere {verb} [3] [+acc. dupl.]benennen
alienatio {f}Abfall {m} [von jdm.]
contagio {f}Verkehr {m} [mit jdm.]
concubere {verb} [2]schlafen [mit jdm.]
concubere {verb} [2]sich legen [zu jdm.]
praeferre {verb} [3] [+acc.]jdn./etw. bevorzugen
domum {adv}heim [nach Hause]
minutatim {adv}nach und nach
paulatim {adv}nach und nach
paullatim {adv}nach und nach
sensim {adv}nach und nach
convenio [4]ich suche jdn./etw. auf
habeo [2]ich halte jdn./etw. für
rapere {verb} [3]jdn./etw. mit sich fortreißen
timere {verb} [2] alqm./alqd.jdn./etw. fürchten
adultus {adj}vorgerückt [der Zeit nach]
participialiter {adv}[nach Art eines Partizipiums]
subdeficiens {adj}nach und nach ermattend
adspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
aspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
consulere {verb} [3] in [+acc.]gegen etw./jdn. vorgehen
alqm./alqd. destituere {verb} [3]jdn./etw. im Stich lassen
discolor {adj} [fig.]verschieden [der äußeren Beschaffenheit nach]
ne {conj} [+konj.]dass [nach Verben des Fürchtens]
parvus {adj}jung [insbes. dem Alter nach klein]
dimittere {verb} [3]schicken [nach verschiedenen Seiten hin]
via {f} postumia[Römerstraße von Genua nach Aquileia]
arietinus {adj} [fig.]zweideutig [nach den Hörnern des Widders]
ut {conj} [+konj.]dass nicht [nach Verben des Fürchtens]
repotia {n.pl}Nachfeier {f} [am Tage nach dem eigentlichen Hochzeitsfest]
repotia {n.pl}Nachgelage {n} [das nochmalige Trinken nach der Mahlzeit]
provocare {verb} [1] ad alqm./alqd. [fig.]sich auf jdn./etw. berufen
immanis {adj}unermeßlich [alt] [geh.] [der Größe u. Menge nach]
diminuere {verb} [3]zerlegen [nach allen Seiten in kleine Teile]
dimminuere {verb} [3]zerlegen [nach allen Seiten in kleine Teile]
betizare {verb} [1]matt sein [nach Sueton von Augustus gebildet und für languere verwendet]
betizare {verb} [1]schlaff sein [nach Sueton von Augustus gebildet und für languere verwendet]
largus {adj}reich [an etw.]
proclivis {adj}geneigt [zu etw.]
proclivus {adj}geneigt [zu etw.]
propensus {adj}geneigt [zu etw.]
prudens {adj}[in etw.] erfahren
remotus {adj}frei [von etw.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=jdn+etw+benennen+%5Bnach+jdm+etw+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.190 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung