|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: jdn zurückbitten [bitten zurückzutreten etwas nach hinten zu treten]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn zurückbitten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: jdn zurückbitten [bitten zurückzutreten etwas nach hinten zu treten]

Übersetzung 1 - 50 von 189  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
consuevisse {verb} [3]gewohnt sein [etwas zu tun]
Argo {f}Argo {f} [Schiff der Argonauten auf dem sie nach Kolchis segelten, um das Goldene Vlies zu holen; v. Minerva an den südl. Sternenhimmel versetzt]
adspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
aspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
prehendere alqm. {verb} [3]jdn. anpacken [um mit ihm zu reden]
prehendere (alqm.) {verb} [3](jdn.) anfassen [z. B. um mit ihm zu reden]
dimachae {m.pl}Doppelkämpfer {pl} [zu Pferd und zu Fuß]
motor {m}[jemand, der etwas bewegt]
provisor {m}[derjenige, der etwas voraussieht]
relinere {verb} [3]öffnen [etwas Verpichtes / Verkittetes]
Unverified Aliquid stat pro aliquo.Etwas steht für etwas Anderes.
domum {adv}heim [nach Hause]
minutatim {adv}nach und nach
paulatim {adv}nach und nach
paullatim {adv}nach und nach
sensim {adv}nach und nach
redolere {verb}riechen [nach etw.]
adultus {adj}vorgerückt [der Zeit nach]
participialiter {adv}[nach Art eines Partizipiums]
subdeficiens {adj}nach und nach ermattend
pugnare {verb} [1]ringen [nach etw.]
cit. Pax optima rerum, quas homini novisse datum est: pax una triumphis innumeris potior: pax, custodire salutem et cives aequare potens. [Silius Italicus]Frieden ist das höchste Gut, das den Menschen zu kennen gegeben ist: ein Frieden ist mächtiger als unzählige Triumphe: Frieden vermag das Heil zu bewachen und die Bürger gleich zu machen.
discolor {adj} [fig.]verschieden [der äußeren Beschaffenheit nach]
ne {conj} [+konj.]dass [nach Verben des Fürchtens]
parvus {adj}jung [insbes. dem Alter nach klein]
dimittere {verb} [3]schicken [nach verschiedenen Seiten hin]
via {f} postumia[Römerstraße von Genua nach Aquileia]
arietinus {adj} [fig.]zweideutig [nach den Hörnern des Widders]
ut {conj} [+konj.]dass nicht [nach Verben des Fürchtens]
repotia {n.pl}Nachfeier {f} [am Tage nach dem eigentlichen Hochzeitsfest]
repotia {n.pl}Nachgelage {n} [das nochmalige Trinken nach der Mahlzeit]
immanis {adj}unermeßlich [alt] [geh.] [der Größe u. Menge nach]
diminuere {verb} [3]zerlegen [nach allen Seiten in kleine Teile]
dimminuere {verb} [3]zerlegen [nach allen Seiten in kleine Teile]
Bactrius {adj}[Adjektiv zu Bactra]
Balearicus {adj}[Adjektiv zu Baleares]
Balearis {adj}[Adjektiv zu Baleares]
proclivis {adj}geneigt [zu etw.]
proclivus {adj}geneigt [zu etw.]
propensus {adj}geneigt [zu etw.]
Ravennas {adj}[Adjektiv zu Ravenna]
proclivitas {f}Neigung {f} [zu etw.]
vocatio {f}Einladung {f} [zu Tisch]
betizare {verb} [1]matt sein [nach Sueton von Augustus gebildet und für languere verwendet]
betizare {verb} [1]schlaff sein [nach Sueton von Augustus gebildet und für languere verwendet]
Vocontius {adj}[zu den Vokontiern gehörig]
censere {verb} [2]raten [zu etw.]
pulsare {verb} [1]treiben [zu etw. ]
auctarium {n}Zugabe {f} [zu einer Geldsumme]
auctarium {n}Zulage {f} [zu einer Geldsumme]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=jdn+zur%C3%BCckbitten+%5Bbitten+zur%C3%BCckzutreten+etwas+nach+hinten+zu+treten%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung