Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: juckt+mich+doch+nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

juckt+mich+doch+nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Latein Deutsch: juckt mich doch nicht

Übersetzung 1 - 50 von 301  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Nollem id dixisses!Hättest du das doch nicht gesagt!
Hoc nihil ad me pertinet.Das betrifft mich nicht.
quamquam {conj}doch
sed {conj}doch
tamen {adv}doch
Unverified atqui {conj}aber doch
nempe {adv}denn doch
verumtamen {conj}aber doch
utinam {conj} [+konj.]dass doch
utinam {conj} [+konj.]wenn doch
Velim scribas!Schriebest du doch!
Utinam amicus viveret!Wenn doch der Freund am Leben wäre!
me {pron}mich
appropinquo [1]ich nähere mich
consido [3]ich lasse mich nieder
contendo [3]ich strenge mich an
gaudeo [2]ich freue mich
propero [1]ich beeile mich
recordor [1]ich erinnere mich
versor [1]ich halte mich auf
Memento mei!Denk an mich!
recordatus sum [1]ich habe mich erinnert
Me iratum reddis.Du machst mich zornig.
sine mea sententia {adv}ohne mich zu fragen
Illud tempus recordor.Ich erinnere mich an jene Zeit.
Me belli taedet.Der Krieg ekelt mich an.
De me actum est.Es ist um mich geschehen.
Magna spes me tenet.Große Hoffnung erfüllt mich.
Vereor in publicum prodire.Ich scheue mich, öffentlich aufzutreten.
Catilina fuit magna vi animi et corporis, sed ingenio malo.Catilina verfügte über große Geistesschärfe und Körperkraft, doch sein Charakter war verdorben.
Cum te video, gaudeo.Immer wenn ich dich sehe, freue ich mich.
Ego pariter gaudeo ac tu.Ich freue mich genauso wie du.
Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem.Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen.
Unverified salvum me fac, deus mens, ex amicis meis me tactaturgott, schütze mich vor meinen freunden, mit meinen feinden komme ich klar
haud {adv}nicht
non {adv}nicht
aegre {adv}beinahe nicht
barbaricus {adj}nicht griechisch
barbaricus {adj}nicht römisch
barbarus {adj}nicht römisch
bratteatus {adj}nicht gediegen
caecus {adj}nicht sichtbar
commodule {adv}nicht übertrieben
commodulum {adv}nicht übertrieben
devius {adj}nicht leicht zugänglich
dimidus {adj}nicht ganz
discordabilis {adj}nicht übereinstimmend
dissipatus {adj}nicht zusammenhängend
dissors {adj}nicht gemeinsam
falsus {adj}nicht wirklich
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=juckt%2Bmich%2Bdoch%2Bnicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten