| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| catagusa {f} | Hinabführende {f} [Statue der die Proserpina zum Hades hinabführenden Ceres, Werk des Praxiteles] | |
| Leocorion {n} | [Tempel in Athen, zu Ehren der drei Töchter des Leos, die bei einer Hungersnot für die Rettung des Landes freiwillig den Opfertod erlitten] | |
| Caviar | Rückenteil {m} des Pferdes [ in der Opfersprache der Priester der, bis zum Schweif des Pferdes sich erstreckende Rückenteil, besonders wenn beim Lustrum für das Pontificatcollegium geopfert wurde] | |
| Menelaus {m} | [König von Sparta, Sohn des Atreus, Bruder des Agamemnon, Gemahl der Helena, die ihm Paris entführte] | |
| Prosit! | Zum Wohl! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| a | Ach! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut] | |
| a | Ah! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut] | |
| bidens {m} | zweizinkiger Karst {m} [als Werkzeug der Landleute zum Behacken des Bodens] | |
| Unverified prosit | Es möge nützen! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Prosit! | Wohl bekomm's! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Unverified prosit | Es möge zuträglich sein! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Eurypylus {m} | [Sohn des Herkules, König auf der Insel Kos] | |
| Bactri {m.pl} | [die Einwohner der Stadt Baktra oder des baktrischen Reichs] | |
| med. hebdomas {f} septima | siebenmal siebenter Tag {m} [als die Anfangsperiode der Entwicklung des Menschen im Mutterleib] | |
| Philemon {m} | [aus Soloi, Dichter der neueren attischen Komödie, Zeitgenosse des Menander, Vorbild des Plautus, der Stücke von ihm bearbeitete] | |
| impluvium {n} | [in den Fußboden des Atriums eingelassenes Becken zum Auffangen des Regenwassers] | |
| decemviri {m.pl} agris metiendis dividendisque | [Behörde, die die Ausmessung und Verteilung der dem Staate zugefallenen Ländereien an die Kolonisten zu besorgen hatte] | |
| Batavi {m} | Bataver {pl} [ein germanisches Volk auf den Inseln der Rheinmündungen, bekannt durch den Aufstand gegen die Römer unter Iulius Civilis] | |
| Plaudite! | Klatschet! [im römischen Theater der Ruf der Schauspieler an die Zuschauer am Schluß der Vorstellung] | |
| schola {f} | Gang {m} [mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten] | |
| Bellerophon {m} | [Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien] | |
| Bellerophontes {m} | [Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien] | |
| myth. relig. Unverified Dis pater {m} | reicher Vater {m} [der italisierte griechische Unterweltsbeherrscher Pluton, Sohn des Saturn und der Ops, Gemahl der Proserpina] | |
| schola {f} [fig.] | Galerie {f} [ein Gang mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten] | |
| paedagogus {m} | Pädagoge {m} [Sklave, der die Kinder seines Herrn in die Schule führte] | |
| Lynkeus {m} | [Sohn des Ägyptos, Gemahl der Hypermnestra, Bruder des Idas] | |
| beneficiarius {m} | Gefreiter {m} [bevorzugter Soldat, der vom schweren Dienst befreit war, in der Kaiserzeit zum Kanzleidienst herangezogen] | |
| beneficiarius {m} | Unteroffizier {m} [bevorzugter Soldat, der vom schweren Dienst befreit war, in der Kaiserzeit zum Kanzleidienst herangezogen] | |
| Unverified Toga et armis. | In Toga und Waffen. [die Toga war die Tracht des Römers in Friedenszeiten] | |
| seviri {m.pl} equitum Romanorum | [die Vorsteher der sechs Abteilungen der römischen Ritter] | |
| Eurynome {f} | [Tochter des Oceanus und der Tethys, Mutter der Leukothoe] | |
| Bacchus {m} | [Gott des Weines, Sohn des Jupiter und der Semele, römisch auch „Liber“, griechisch „Dionysos“ genannt] | |
| columbarium {n} | Lager {n} [die Öffnung, wo der Balken in den Wänden der Gebäude liegt] | |
| Acastus {m} | [Sohn des thessalischen Königs Pelias, Vater der Laodamia, Bruder der Alkestis] | |
| Bastarnae {m.pl} | [ostgermanisches Volk, das die Gebiete von den Quellen der Weichsel bis südlich der Donaumündungen bewohnte] | |
| Basternae {m.pl} | [ostgermanisches Volk, das die Gebiete von den Quellen der Weichsel bis südlich der Donaumündungen bewohnte] | |
| Unverified Bacenis {f} silva | [Teil des deutschen Mittelgebirges, wohl der westliche Teil des Thüringer Waldes] | |
| agr. trahea {f} | Bohlenwalze {f} [zum Ausdreschen des Getreides] | |
| Liber {m} | [altitalischer Gott der Zeugung, Fruchtbarkeit und des Wachstums, schon früh mit Dionysus als Gott des Weines gleichgesetzt, später mit Bacchus identifiziert] | |
| bolus {m} | [die auf einen Wurf gefangenen Fische] | |
| proverb. Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres. | Der bleiche Tod klopft mit gleichem Fuß an die Schenken der Armen und die Türme der Reichen. | |
| calamister {n} | Brenneisen {n} [zum Kräuseln der Haare] | |
| calamistrum {n} | Brenneisen {n} [zum Kräuseln der Haare] | |
| prelum {n} | Rolle {f} [zum Glätten der Kleider] | |
| Belides {f.pl} | Danaiden {pl} [die Töchter des Danaus] | |
| volgiolus {m} | [ländliches Werkzeug zum Ebnen der Beete] | |
| locus {m} consularis | [Ehrenplatz des Konsuls auf dem Triklinium] | |
| actrix {f} | Darstellerin {f} [auf der Bühne] | |
| adulescens {m} | Jugendlicher {m} [von der Geschlechtsreife bis etwa zum 30. Lebensjahr] | |
| relig. bellonaria {f} | [von den Priestern zum Fest der Bellona gebrauchtes Kraut] | |