| Latein | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| Unverified Nihil faciendum iniuste, aut patiendum turpiter ut pace frui valeamus. | Nichts Unrechtes darf getan oder Schändliches zugelassen werden, um in den Genuss des Friedens zu kommen. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| nihil {pron} | nichts | |
| nihilum {n} | Nichts {n} | |
| nilum {n} | Nichts {n} | |
| nullum {n} | Nichts {n} | |
| de nihilo {adv} | aus nichts | |
| pro nihilo {adv} | für nichts | |
| imperitus {adj} | nichts ahnend | |
| inopinans {adj} | nichts ahnend | |
| nihil mali | nichts Böses | |
| nihil novi | nichts Neues | |
| litt. frivolus {adj} | nichts sagend | |
| necopinans {adj} | nichts vermutend | |
| necopinus {adj} | nichts vermutend | |
| nequam {adj} | nichts wert | |
| nihildum {adv} | noch nichts | |
| Ne quid nimis! | Nichts im Übermaß! | |
| loc. Nihil sine causa. | Nichts ohne Grund. | |
| merus {adj} | nichts weiter als | |
| relig. creatio {f} ex nihilo | Schöpfung {f} aus nichts | |
| ire {verb} [irreg.] | kommen | |
| pervadere {verb} [3] | kommen | |
| venire {verb} [4] | kommen | |
| ventio {f} | Kommen {n} | |
| ventus {m} | Kommen {n} | |
| loc. Ex nihilo nihil fit. | Von nichts kommt nichts. | |
| relig. creatio {f} ex nihilo | Schöpfung {f} aus dem Nichts | |
| veniunt [4] | sie kommen | |
| venimus [4] | wir kommen | |
| redire {verb} [irreg.] | irgendwohin kommen | |
| arcessere {verb} [3] | kommen lassen | |
| appropinquare {verb} [1] | näher kommen | |
| proficere {verb} [3] | vorwärts kommen | |
| inexpertus {adj} | (von etw.) noch nichts wissend | |
| nihil longius est quam | nichts ist weiter weg als | |
| proverb. Qui nimium probat, nihil probat. | Wer zuviel beweist, beweist nichts. | |
| nihil aliud meditari {verb} [1] nisi | an nichts anderes denken als | |
| perdere {verb} [3] | um etw. kommen | |
| patescere {verb} [3] | ans Tageslicht kommen | |
| evanescere {verb} [3] | außer Gebrauch kommen | |
| evanescere {verb} [3] | außer Kraft kommen | |
| abire {verb} [irreg.] in desuetudinem | außer Übung kommen | |
| proficere {verb} [3] | vom Flecke kommen | |
| auxilio venire {verb} [4] | zu Hilfe kommen | |
| iuvare {verb} [1] | zu Hilfe kommen | |
| subvenire {verb} [4] | zu Hilfe kommen | |
| emergere {verb} [3] | zum Vorschein kommen | |
| prodire {verb} [irreg.] | zum Vorschein kommen | |
| in notitiam venire {verb} [4] | zur Kenntnis kommen | |
| Unverified acquiescere {verb} [3] | zur Ruhe kommen | |
| Nihil ultra requiratis! | Darüber hinaus sollt ihr nichts verlangen! | |
| Scio me nihil scire. [Sokrates] | Ich weiß, dass ich nichts weiß. | |
| loc. Fama nihil est celerius. | Nichts ist schneller als ein Gerücht. | |
| Servi accedunt. | Die Sklaven kommen heran. | |
| pervestigare {verb} [1] | auf die Spur kommen | |
| vestigare {verb} [1] | auf die Spur kommen | |
| succurrere {verb} [3] | in den Sinn kommen | |
| florescere {verb} [3] | in glänzende Verhältnisse kommen | |
| a basilica venire {verb} [4] | von der Markthalle kommen | |
| ab oppido venire {verb} [4] | von der Stadt kommen | |
| ad se redire {verb} [irreg.] | wieder zur Besinnung kommen | |
| Nihil novi sub sole. | Es geschieht nichts Neues unter der Sonne. | |
| abire {verb} [irreg.] | zum Stillstand kommen [von Krankheiten] | |
| amicis subvenire {verb} [4] | den Freunden zu Hilfe kommen | |
| Vereo, ne sero veniam. | Ich fürchte, zu spät zu kommen. | |
| dimicare {verb} [1] [fig.] | in Gefahr kommen, etw. zu verlieren | |
| Tibi suadeo, ne sero venias. | Ich rate dir, nicht zu spät zu kommen. | |
| loc. Per aspera ad astra. | Von nichts kommt nichts. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| relig. Unverified Nihil obstat. | Es steht nichts entgegen. [Unbedenklichkeitsformel im kath. Kirchenrecht, z. B. Erteilung einer Lehrerlaubnis] | |
| loc. Per aspera ad astra. | Es fällt einem nichts in den Schoß. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| relig. Unverified Nihil obstat. | Es steht nichts im Wege. [Unbedenklichkeitsformel im kath. Kirchenrecht, z. B. Erteilung einer Lehrerlaubnis] | |
| Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem. | Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen. | |
| loc. Propter valetudinem venire non possum. | Wegen meines Befindens kann ich nicht kommen. [weil ich mich nicht wohlfühle] | |
| Unverified Numquam se plus agere quam nihil cum ageret, numquam minus solum esse quam cum solus esset. [Marcus Porcius Cato maior] | Niemals ist man tätiger, als wenn man dem äußeren Anschein nach nichts tut, niemals ist man weniger allein, als wenn man in der Einsamkeit mit sich allein ist. [Marcus Porcius Cato der Ältere] | |