|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: ohne etwas gegessen oder getrunken zu haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Latein Deutsch: ohne etwas gegessen oder getrunken zu haben

Übersetzung 1 - 50 von 788  >>

LateinDeutsch
SYNO   mit leerem Magen | nüchtern ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
actio {f} de effusis vel deiectisKlage {f} gegen den Inhaber einer Wohnung, aus der etwas auf die Straße gegossen oder geworfen wird
intolerans {adj}unfähig, etwas zu ertragen
patibilis {adj}fähig, etwas zu erleiden
patiens {adj}fähig, etwas zu erdulden
patiens {adj}fähig, etwas zu ertragen
inemptus {adj}ohne zu bezahlen
immiserabilis {adj}ohne Erbarmen zu finden
sine dubitatione {adv}ohne zu zögern
sine mea sententia {adv}ohne mich zu fragen
sine mea sententia {adv}ohne nach meiner Meinung zu fragen
parabilis {adj}leicht zu haben
bibi [3]ich habe getrunken
sestertiarius {adj}für einen Sesterz zu haben
cit. Nunc est bibendum. [Horaz]Nun muss getrunken werden.
Unverified Salvati gloria civis.Der Ruhm Mitbürger errettet zu haben.
Unverified Nihil faciendum iniuste, aut patiendum turpiter ut pace frui valeamus.Nichts Unrechtes darf getan oder Schändliches zugelassen werden, um in den Genuss des Friedens zu kommen.
Unverified Aut deus naturae patitur, aut mundi machina dissolvetur.Entweder leidet der Gott der Natur oder das Gerüst der Welt zerbricht / löst sich auf / wird zu Grunde gehen.
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
Unverified Congruit congrue congruere.Er stimmt zu, stimme [auch Du] zu, sie haben [alle] zugestimmt [die Devise spielt mit dem dreifachen GRV auf grus = lateinisch „Kranich“ an]
sive {conj}oder
...anob...oder
an {conj}oder etwa
aut {conj}oder <od.>
neve {conj}oder nicht
sive {conj}oder wenn
utrum {conj}oder <od.>
vel {conj}oder <od.>
-ne...anob...oder
utrum...anob...oder
aut ... aut {conj}entweder ... oder
vel ... vel {conj}entweder ... oder
magis minusve {adv}mehr oder minder
magis minusvemehr oder weniger
plus minusve {adv}mehr oder minder
plus minusve {adv}mehr oder weniger
utrum ... necneob ... oder nicht
aliquid {pron}etwas
an {conj} [im direkten Fragesatz]oder (etwa)
longius aut propiusspäter oder früher
loc. Vincere aut mori.Siegen oder sterben.
acriculus {adj}etwas hitzig
aliud {pron}etwas anderes
aridulus {adj}etwas trocken
breviculus {adj}etwas klein
breviculus {adj}etwas kurz
contortulus {adj}etwas geschraubt
anim. herb. crassiusculus {adj}etwas dick
doctiuscule {adv}etwas gelehrter
duriusculus {adj}etwas hart
duriusculus {adj}etwas steif
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=ohne+etwas+gegessen+oder+getrunken+zu+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.101 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung