|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: sich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: sich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen

Übersetzung 1 - 50 von 1613  >>

LateinDeutsch
ulcisci {verb} [3] socios pro perfidiasich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen
Teilweise Übereinstimmung
se vindicare {verb} [1] ab alqo.sich an jdm. rächen
ulcisci {verb} [3] iniuriam amicisich für das Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist
sociis confidere {verb} [3]den Bundesgenossen vertrauen
socialis {adj}die Bundesgenossen betreffend
diem concilio constituere {verb} [3]den Termin für die Versammlung festsetzen
senatum adire {verb} [irreg.]sich an den Senat wenden
ius in pacto manere {verb} [2]sich an den Vertrag halten
Agere non valenti non currit praescriptio.Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
pro se et suis {adv}für sich und die Seinen
Res ipsa loquitur.Die Sache spricht für sich selbst.
ulcisci {verb} [3] amicumden Freund rächen
homines liberalitate capere {verb} [3]die Leute durch Freigebigkeit für sich gewinnen
rerum potiri {verb} [4]die Macht an sich reißen
se afflictare {verb} [1]sich an die Brust schlagen
ad se crimen facinoris revocare {verb} [1]die Beschuldigung für ein Verbrechen auf sich ziehen
bella Punica recordari {verb} [1]sich an die Punischen Kriege erinnern
ulcisci {verb} [3] [+acc.]sich rächen
ulcisci {verb} [3] inimicumsich am Feind rächen
Vox faucibus haesit.Jd. brachte kein Wort heraus. / [wörtlich] Die Stimme hing im Rachen fest.
socialis {adj}Bundesgenossen-
publice {adv}für den Staat
infidelitas {f}Treulosigkeit {f}
perfidia {f}Treulosigkeit {f}
coronarius {adj}für den Kranz (bestimmt)
arenarius {adj}für den Spielplatz bestimmt
eustomachus {adj}gut für den Magen
eustomachus {adj}heilsam für den Magen
publicare {verb} [1]für den Staat beschlagnahmen
ius actio {f} pro socioKlage {f} für den Gesellschafter
ius loc. In dubio pro reo.Im Zweifel für den Angeklagten.
ulcisci {verb} [3] amicumfür den Freund Rache nehmen
actio {f} in factumKlage {f} für den individuellen Einzelfall
dimovere {verb} [2]zur Treulosigkeit bringen
plumipes {adj}an den Füßen gefiedert
articulis supputare {verb} [1]an den Fingern ausrechnen
promere {verb} [3]an den Tag bringen
plumipeda {f}an den Füßen Gefiederter {m}
in reliquum (tempus) {adv}für die Zukunft
alipes {adj}Flügel an den Füßen habend
prae se gerere {verb} [3]offen an den Tag legen
bustuarius {adj}für die Leichenfeier bestimmt
opis pretiumLohn für die Mühe
obsonatus {m}Einkauf {m} für die Küche
opsonatus {m}Einkauf {m} für die Küche
obsonator {m}Einkäufer {m} für die Küche
ars {f} gratia artisKunst {f} für die Kunst
arborem ex arbore serere {verb} [3]einen Baum an den anderen reihen
sine cura animarumohne Sorge für die Seelen
reclamare {verb} [1]sein Missfallen durch Schreien an den Tag legen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=sich+an+den+Bundesgenossen+f%C3%BCr+die+Treulosigkeit+r%C3%A4chen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.175 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung