|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: sich erholen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich erholen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: sich erholen

Übersetzung 601 - 650 von 738  <<  >>

LateinDeutsch
VERB   sich erholen | erholte sich | sich erholt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
in sinu gaudere {verb} [2]sich ins Fäustchen lachen
recommentari {verb} [1]sich ins Gedächtnis zurückrufen
reminisci {verb} [3]sich ins Gedächtnis zurückrufen
recedere {verb} [3]sich ins Schlafgemach zurückziehen
incumbere {verb} [3] ferrosich ins Schwert stürzen
cavere {verb} [2]sich Kaution geben lassen
ridere {verb} [2] [+acc.]sich lustig machen über
recalcitrare {verb} [1]sich nicht einfallen lassen
vergere {verb} [3]sich seinem Ende nähern
ratione uti {verb} [3]sich seiner Vernunft bedienen
cavere {verb} [2]sich Sicherheit geben lassen
recedere {verb} [3]sich von etwas zurückhalten
causam dicere {verb} [3]sich vor Gericht verantworten
causam dicere {verb} [3]sich vor Gericht verteidigen
imminere {verb} [2]sich zu bemächtigen suchen
sibi renuntiare {verb} [1]sich zu Gemüte führen
adspirare {verb} [1]sich zu nähern suchen
aspirare {verb} [1]sich zu nähern suchen
discumbere {verb} [3]sich zu Tisch niederlassen
bene verruncare {verb} [1]sich zum Guten wenden
discumbere {verb} [3]sich zur Tafel niederlassen
radiare {verb} [1]Strahlen von sich werfen
recipere {verb} [3]wieder (an sich) nehmen
recolligere {verb} [3]wieder an sich nehmen
remetiri {verb} [4]wieder von sich geben
reducere {verb} [3]wieder zu sich nehmen
volutus {m}Vermögen {n}, sich zu rollen
volutus {m}Vermögen {n}, sich zu wälzen
dimittere {verb} [3]sich trennen [von der Gattin]
discubitus {m}Sich-Niederlegen {n} [zum Essen usw.]
rapere {verb} [3]jdn./etw. mit sich fortreißen
provocare {verb} [1] ad alqm./alqd. [fig.]sich auf jdn./etw. berufen
morigerare {verb} [1] alci.sich in etw.Dat. schicken
timere {verb} [2] alqm./alqd.sich vor jdm./etw. fürchten
dilatare {verb} [1]sich weitläufiger auslassen [über etw.]
discitare {verb} [1]sich (mit etw.) bekannt machen
in dumeta correpere {verb} [2]sich ins Dickicht verkriechen [fig.]
se ad pedes alcis. proicere {verb} [3]sich jdm. zu Füßen werfen
quinquennalis {adj}auf fünf Jahre sich erstreckend
quindecennalis {adj}auf fünfzehn Jahre sich erstreckend
Res ita se habet.Die Sache verhält sich so.
miliarius {adj}ein Tausend in sich begreifend
milliarius {adj}ein Tausend in sich begreifend
Clamor ingens fit.Ein ungeheures Geschrei erhebt sich.
odoratus {adj}einen Geruch von sich gebend
pro se et suis {adv}für sich und die Seinen
diobolaris {adj}für zwei Obolen sich preisgebend
diobolus {adj}für zwei Obolen sich preisgebend
acta publica probant se ipsaöffentliche Akte beweisen sich selbst
raucus {adj}schrille Töne von sich gebend
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=sich+erholen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.101 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung