|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: sich etw zu Nutze machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich etw zu Nutze machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Latein Deutsch: sich etw zu Nutze machen

Übersetzung 1 - 50 von 1483  >>

LateinDeutsch
VERB   sich etw. zu Nutze machen | machte sich etw. zu Nutze/sich etw. zu Nutze machte | sich etw. zu Nutze gemacht
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
facere {verb} [3] [+acc. dupl.]etw. zu etw. machen
abequitare {verb} [1]sich zu Pferde aus dem Staube machen
reddere {verb} [3]zu etw. machen
discitare {verb} [1]sich (mit etw.) bekannt machen
evadere {verb} [3]sich zu etw. entwickeln
loc. Carpe diem!Nutze den Tag!
factitare {verb} [1]zu machen pflegen
glaciare {verb} [1]zu Eis machen
evanescere {verb} [3]sich unsichtbar machen
ridere {verb} [2] [+acc.]sich lustig machen über
mereri {verb} [2] [de+abl.]sich verdient machen [um]
se abripere {verb} [3]sich aus dem Staube machen
volutus {m}Vermögen {n}, sich zu rollen
volutus {m}Vermögen {n}, sich zu wälzen
adspirare {verb} [1]sich zu nähern suchen
aspirare {verb} [1]sich zu nähern suchen
discumbere {verb} [3]sich zu Tisch niederlassen
imminere {verb} [2]sich zu bemächtigen suchen
reducere {verb} [3]wieder zu sich nehmen
cenare {verb} [1]als Mahlzeit zu sich nehmen
vorare {verb} [1] [fig.]begierig zu sich nehmen
sibi renuntiare {verb} [1]sich zu Gemüte führen
peccare {verb} [1]etw. verkehrt machen
gustare {verb} [1]ein paar Bissen zu sich nehmen
Fuga salutem petit.Er versuchte, sich durch Flucht zu retten.
Amicus auxilium ferre contendit.Der Freund beeilte sich, Hilfe zu bringen.
se ad pedes alcis. proicere {verb} [3]sich jdm. zu Füßen werfen
Amici alius alium hortati sunt.Die Freunde sprachen sich gegenseitig Mut zu.
alci. alqd. crimini dare {verb} [1]jdm. etw. zum Vorwurf machen
alqd. in crimen vertere {verb} [3]etw.Akk. zum Vorwurf machen
vergens {adj} {pres-p}zu etw. neigend
formare {verb} [1]zu etw. anleiten
perseverare {verb} [1]fortfahren, etw. zu tun
solere {verb} [2] [+inf.]etw. zu tun pflegen
adspirare {verb} [1]zu etw. den H-Laut setzen
adspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
aspirare {verb} [1]zu etw. den H-Laut setzen
aspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
solere {verb} [2] [+inf.]gewohnt sein, etw. zu tun
dimicare {verb} [1] [fig.]in Gefahr kommen, etw. zu verlieren
intervisere {verb} [3] alqa.von Zeit zu Zeit nach etw. sehen
Hannibal verens, ne dederetur, Cretam venit.Da er befürchtete, ausgeliefert zu werden, begab sich Hannibal nach Kreta.
decet [2]etw. gehört sich
fingere {verb} [3]sich etw. ausdenken
Unverified Aut deus naturae patitur, aut mundi machina dissolvetur.Entweder leidet der Gott der Natur oder das Gerüst der Welt zerbricht / löst sich auf / wird zu Grunde gehen.
abdicare {verb} [1]etw. von sich weisen
consuescere {verb} [3]sich an etw. gewöhnen
morigerare {verb} [1]sich nach etw. richten
rapere {verb} [3]jdn./etw. mit sich fortreißen
animum intendere {verb} [3]sich auf etw. konzentrieren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=sich+etw+zu+Nutze+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.470 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung