|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: sich zu der Behauptung versteigen dass
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich zu der Behauptung versteigen dass in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch

Wörterbuch Latein Deutsch: sich zu der Behauptung versteigen dass

Übersetzung 1 - 50 von 1810  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Amicus auxilium ferre contendit.Der Freund beeilte sich, Hilfe zu bringen.
Unverified Orandum est ut sit ...Zu wünschen ist, dass ...
Unverified Aut deus naturae patitur, aut mundi machina dissolvetur.Entweder leidet der Gott der Natur oder das Gerüst der Welt zerbricht / löst sich auf / wird zu Grunde gehen.
ea condicione, utunter der Bedingung, dass
ea lege, utunter der Bedingung, dass
ea ratione, utin der Weise, dass
Di faveant, ut ... !Gebe der Himmel, dass ... !
Non concedo, ut abeas.Ich lasse nicht zu, dass du weggehst.
ea condicione, neunter der Bedingung, dass nicht
accidit, utes ereignete sich, dass
sequitur, utdaraus ergibt sich, dass
id agere, nesich bemühen, dass nicht
id agere, utsich dafür einsetzen, dass
id studere {verb} [2], utsich darum bemühen, dass
Mihi persuasum est Homerum maximum poetam fuisse.Ich bin davon überzeugt, dass Homer der größte Dichter war.
E flamma te cibum petere posse arbitror.Ich glaube, dass du deine Nahrung aus der Flamme holen kannst.
allegatio {f}Behauptung {f}
assertio {f}Behauptung {f}
effatum {n}Behauptung {f}
oratio {f}Behauptung {f}
aesculeus {adj}zu der Wintereiche gehörend
Videant consules, ne quid detrimenti res publica capiat!Die Konsuln sollen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nimmt!
contestatio {f}aufgestellte Behauptung {f}
cum {conj} [+ind.]zu der Zeit als
Intellego te multum in medicina profecisse.Ich sehe, dass du in der Heilkunst große Fortschritte gemacht hast.
animus bellandider Wille, Krieg zu führen
quindecimviralis {adj}zu den Priestern der Magna Mater gehörig
ius Accessio cedit principali.Der Zuwachs fällt der Hauptsache zu.
Unverified Salvati gloria civis.Der Ruhm Mitbürger errettet zu haben.
Senatui placuit, ut Carthago deleretur.Der Senat beschloss, Karthago zu zerstören.
volutus {m}Vermögen {n}, sich zu rollen
volutus {m}Vermögen {n}, sich zu wälzen
adspirare {verb} [1]sich zu nähern suchen
aspirare {verb} [1]sich zu nähern suchen
discumbere {verb} [3]sich zu Tisch niederlassen
evadere {verb} [3]sich zu etw. entwickeln
imminere {verb} [2]sich zu bemächtigen suchen
reducere {verb} [3]wieder zu sich nehmen
cenare {verb} [1]als Mahlzeit zu sich nehmen
vorare {verb} [1] [fig.]begierig zu sich nehmen
sibi renuntiare {verb} [1]sich zu Gemüte führen
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
bibl. De profundis clamavi ad te Domine.Aus der Tiefe rief ich, Herr, zu dir.
Dux militibus oppidum diripiendum permisit.Der Feldherr erlaubte den Soldaten, die Stadt zu plündern.
gustare {verb} [1]ein paar Bissen zu sich nehmen
abequitare {verb} [1]sich zu Pferde aus dem Staube machen
Unverified Sapere longe prima felicitatis pars est.Weise zu sein ist bei weitem der Hauptbestandteil des Glückes.
gaudebundus {adj}sich der Freude hingebend
gaudibundus {adj}sich der Freude hingebend
imaginosus {adj}sich der Phantasie hingebend
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=sich+zu+der+Behauptung+versteigen+dass
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.237 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung