Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: so um die
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

so um die in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Kroatisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: so um die

Übersetzung 1 - 50 von 111  >>

LateinDeutsch
schola {f}Gang {m} [mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten]
schola {f} [fig.]Galerie {f} [ein Gang mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten]
Teilweise Übereinstimmung
paedagogus {m}Pädagoge {m} [Sklave, der die Kinder seines Herrn in die Schule führte]
Leocorion {n}[Tempel in Athen, zu Ehren der drei Töchter des Leos, die bei einer Hungersnot für die Rettung des Landes freiwillig den Opfertod erlitten]
diluere {verb} [3]bereiten [verdünnen und so zum Genießen zurechtmachen]
geogr. Olynthia {f}[Gegend um Olynth]
circumcirca {adv}um und um
prensatio {f}Bewerbung {f} [um ein Amt]
volvere {verb} [3] [fig.]dahinrollen [gleichmäßig dahinrollen, nur so dahinrollen (Worte eines Redners)]
Unverified Gallia {f} Belgica[um den unteren Rhein]
halos {m}Hof {m} [um Sonne oder Mond]
pugnare {verb} [1]sich bemühen [um etw.]
Catius {m}[epikureischer Philosoph um 50 v. Chr.]
Gyges {m}[König von Lydien um 680 v. Chr.]
mereri {verb} [2] [de+abl.]sich verdient machen [um]
Unverified prehendere alqm. {verb} [3]jdn. anpacken [um mit ihm zu reden]
spinter {n}Armband {n} [in Gestalt einer Schlange, wurde um den Oberarm gelegt]
spinter {n}Armspange {f} [in Gestalt einer Schlange, wurde um den Oberarm gelegt]
prehendere (alqm.) {verb} [3](jdn.) anfassen [z. B. um mit ihm zu reden]
Raurici {m}[keltisches Volk am Rhein um Basel im Nordjura und südlicher Elsass]
Rauraci {m}[keltisches Volk am Rhein um Basel im Nordjura und südliches Elsass]
schola {f}Galerie {f} [wo Kunstwerke aufgestellt waren und Gelehrte zusammenkamen, um sich zu unterhalten]
civil. Unverified leges {f.pl} duodecim tabularumZwölftafelgesetz {n} [ eigentlich Zwölftafelgesetze ,eine um 450 v. Chr in Rom entstandene Gesetzessammlung]
bat[Gegenstück zu at, um einen mit at angefangenen Gedanken als lächerlich abzutun]
Unverified sphaericus {adj}[die Kugel betreffend]
cultura {f}[die geistige] Verehrung {f}
Bactriana {f}[die Landschaft Bactriana]
volvere {verb} [3]durchleben [die Zeit]
volvere {verb} [3]erleben [die Zeit]
tribus {f}[die Stimmen einer Tribus]
pultatio {f}Anklopfen {n} [an die Tür]
publicatio {f}Beschlagnahme {f} [für die Staatskasse]
publicatio {f}Beschlagnahmung {f} [für die Staatskasse]
Bruttium {n}Bruttien {n} [die Südspitze Italiens]
distinctio {f}Einschnitt {m} [in die Rede]
publicatio {f}Einziehung {f} [in die Staatskasse]
pultatio {f}Klopfen {n} [an die Tür]
theatrum deus {m} ex machinaGott {m} aus der Maschine [Auftauchen einer Gottheit mit Hilfe eines griechischen Theaterkrans, um Darsteller "fliegen" zu lassen]
perturbare {verb} [1]beunruhigen [die herrrschende Ordnung]
fodicare {verb} [1]stoßen [in die Seite]
Lemnicolae {m.pl}[die Bewohner der Insel Lemnos]
geogr. Baetica {f}[die Provinz Baetica, jetzt Andalusien]
Belides {f.pl}Danaiden {pl} [die Töchter des Danaus]
strictura {f}glühende Eisenmasse {f} [die verarbeitet wird]
donativum {n}kaiserliches Geldgeschenk {n} [an die Soldaten]
regii {m.pl}Truppen {pl} des Königs [die Königlichen]
Unverified alii - aliidie einen - die anderen
bolus {m}[die auf einen Wurf gefangenen Fische]
tribus {f.pl} grammaticae [fig.][die Stimmen der Kritiker]
antipathes {f}[ein schwarzer Stein gegen die Zauberei]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=so+um+die
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.166 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten