| Übersetzung 1 - 62 von 62 |
| Latein | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| et {conj} | sogar | |
| etiam {adv} | sogar | |
| porro {adv} | sogar | |
| quoque {adv} | sogar | |
| ultro {adv} | sogar | |
| vel {adv} | sogar | |
| vero {adv} | sogar | |
| ac {conj} | und sogar | |
| atque {conj} | und sogar | |
| immo {adv} | ja sogar | |
| immo vero {adv} | ja sogar | |
| quin etiam {adv} | ja sogar | |
| dum {conj} | wenn nur | |
| etiamsi {conj} | auch wenn | |
| etiamsi {conj} | selbst wenn | |
| etiamsi {conj} | wenn auch | |
| nisi {conj} | außer wenn | |
| nisi {conj} | wenn nicht | |
| si {conj} | wenn [konditional] | |
| sicubi {adv} | wenn irgendwoher | |
| sicut {adv} | wie wenn | |
| sicuti {adv} | wie wenn | |
| sin {conj} | wenn aber | |
| siquidem {conj} | allerdings wenn | |
| siquidem {conj} | wenn nämlich | |
| siquidem {conj} | wenn wirklich | |
| sive {conj} | oder wenn | |
| velut {adv} | wie wenn | |
| veluti {adv} | wie wenn | |
| cum {conj} [+ind.] | immer wenn | |
| cum {conj} [+ind.] | wenn [zeitlich] | |
| dum {conj} [+konj.] | wenn nur | |
| dummodo {conj} [+konj.] | wenn nur | |
| dumtaxat {adv} | wenn auch nur | |
| etsi {conj} [+indic.] | auch wenn | |
| licet [+Konj.] | wenn auch | |
| modo {conj} [+konj.] | wenn nur | |
| quasi {conj} [+conj.] | wie wenn | |
| ubi {conj} [+ind.] | immer wenn | |
| ut {conj} [+ind.] | immer wenn | |
| utinam {conj} [+konj.] | wenn doch | |
| cum (iterativum) {conj} | (jedesmal) wenn | |
| dum modo {conj} | wenn nur | |
| praeterquam si | außer wenn | |
| sin autem {conj} | wenn aber | |
| sicunde [si alicunde] | wenn irgendwoher | |
| occasione oblata | wenn sich eine Gelegenheit bietet | |
| si quis dicat | wenn jemand das sagen soll | |
| si qua spes est | wenn noch irgendeine Hoffnung besteht | |
| Utinam amicus viveret! | Wenn doch der Freund am Leben wäre! | |
| Cum te video, gaudeo. | Immer wenn ich dich sehe, freue ich mich. | |
| Si parva licet componere magnis. | Wenn man Kleines mit Großem vergleichen darf. | |
| proverb. Unverified Si vis pacem para bellum. | Wenn du Frieden willst, bereite Krieg vor. | |
| Unverified Fiat iustitia, ruat caelum. | Der Gerechtigkeit soll Genüge geleistet werden und wenn der Himmel einstürzt. | |
| Unverified Est aliquid prodire tenus, si non datur ultra. | Es bedeutet [schon] etwas, voranzukommen, wenn mehr nicht gegeben wird. | |
| Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. [Ovid] | Auch wenn die Kräfte fehlen, ist der Wille dennoch zu loben. | |
| hist. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil] | Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen. | |
| Recte agendo neminem timeas. | Wenn du recht tust, brauchst du niemanden zu fürchten. [Wappenspruch von Wolfgang Conrad von Thumbshirn] | |
| loc. Si tacuisses, philosophus mansisses. | Wenn du geschwiegen hättest, wärst du ein Philosoph geblieben. [= hättest du nicht deine Unwissenheit verraten] | |
| Unverified Extra ... non est vita, et si est, non est ita. | Außerhalb (von) ... gibt es kein Leben, und wenn, dann kein solches. | |
| Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita. | Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben. | |
| Unverified Numquam se plus agere quam nihil cum ageret, numquam minus solum esse quam cum solus esset. [Marcus Porcius Cato maior] | Niemals ist man tätiger, als wenn man dem äußeren Anschein nach nichts tut, niemals ist man weniger allein, als wenn man in der Einsamkeit mit sich allein ist. [Marcus Porcius Cato der Ältere] | |
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten