|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: um+Mantel+Mäntelchen+Schweigens+hüllen+über+ausbreiten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

um+Mantel+Mäntelchen+Schweigens+hüllen+über+ausbreiten in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: um Mantel Mäntelchen Schweigens hüllen über ausbreiten

Übersetzung 101 - 150 von 153  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
de pretio agere {verb} [3]über den Preis verhandeln
de re publica dicere {verb} [3]über den Staat sprechen
de artibus disserere {verb} [3]über die Künste diskutieren
iniurias non neglegere {verb} [3]über Ungerechtigkeiten nicht hinwegsehen
magister {m}Aufseher {m} über die Jugend
vestispica {f}Aufseherin {f} über die Kleidung
myth. salsipotens {m}Gebieter {m} über die Salzflut
ducenarius {m}Hauptmann {m} über zwei Zenturien
ducenarius {m}Hauptmann {m} über zweihundert Mann
alci. saluti essedasein, um jdn. zu retten
psych. alcis. mentem alienare {verb} [1]jdn. um seinen Verstand bringen
De me actum est.Es ist um mich geschehen.
circumpadanus {adj}rings um den Po (befindlich)
Larisaeus {adj}von / bei / um / aus Larisa
Larissaeus {adj}von / bei / um / aus Larisa
circumscriptio {f}Beschreiben {n} eines Kreises um etwas
circumscriptio {f}Beschreibung {f} eines Kreises um etwas
ambitio {f}Bewerbung (um ein politisches Amt) {f}
studium {n} sapientiaeeifriges Bemühen {n} um die Weisheit
ars ars {f} gratia artisKunst {f} um der Kunst willen
De brevitate vitae.Über die Kürze des Lebens.
Unverified De revolutionibus orbium coelestium. [Nicolaus Copernicus]Über die Umlaufbahnen der Himmelssphären.
indignari {verb} [1] iniuriamsich über ein Unrecht empören
fortunam dolere {verb} [2]über sein Unglück Schmerz empfinden
Cicero consulatum petivit.Cicero bewarb sich um das Konsulat.
Marcus ab amicis auxilium petit.Marcus bittet die Freunde um Hilfe.
proximus iter per Alpesder kürzeste Weg über die Alpen
maestus pecunia amissatraurig über den Verlust des Geldes
copias flumen traducere {verb} [3]die Truppen über den Fluss führen
vitae necisque potestatem habere {verb} [2]Gewalt über Leben und Tod haben
labare {verb} [1]über den Haufen zu fallen drohen
amici mortem maerere {verb} [2]über den Tod des Freundes trauern
perungere {verb} [3]über und über mit Salbe bestreichen
perungere {verb} [3]über und über mit Salbe einreiben
ius Unverified De minimis non curat praetor.Um Kleinigkeiten kümmert sich der Richter nicht.
ius Unverified Minima non curat praetor.Um Kleinigkeiten kümmert sich der Richter nicht.
ius laesio {f} enormisVerkürzung {f} über die Hälfte [wörtlich: erhebliche Schädigung]
Servus argento gaudet.Der Sklave freut sich über das Geld.
Unverified Vivit post funera virtus.Die Tugend lebt über den Tod hinaus.
Unverified Par in parem non habet imperium.Ein Gleicher hat über Gleiche keine Macht.
loc. De gustibus non est disputandum.Über Geschmäcke / Geschmäcker kann man nicht streiten.
rhet. captatio {f} benevolentiaeWerben {n} um die Gunst des Hörers od. Lesers
Unverified Par in parem non habet iudicium.Ein Gleicher hat über einen Gleichen keine Gerichtsbarkeit.
Unverified Par in parem non habet iurisdictionem.Ein Gleicher hat über einen Gleichen keine Rechtsprechungsgewalt.
Pompeius classi praefectus est.Pompeius wurde das Kommando über die Flotte übertragen.
Unverified pollicem premere {verb}den Daumen halten (um beim Spiel Glück zu bringen)
Patres sententiam rogantur.Die Senatoren werden um ihre Meinung gefragt (= zur Abstimmung aufgefordert).
Ab Helvetiis legati venerunt pacem petitum.Von den Helvetiern kamen Gesandte mit der Bitte um Frieden.
Iniuriam sibi illatam questus est.Er beklagte sich über das Unrecht, das man ihm angetan hatte.
Catilina fuit magna vi animi et corporis, sed ingenio malo.Catilina verfügte über große Geistesschärfe und Körperkraft, doch sein Charakter war verdorben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=um%2BMantel%2BM%C3%A4ntelchen%2BSchweigens%2Bh%C3%BCllen%2B%C3%BCber%2Bausbreiten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.073 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung