|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: um etw anwachsen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

um etw anwachsen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Latein Deutsch: um etw anwachsen

Übersetzung 51 - 100 von 206  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
de principatu contendere {verb} [3]um die Vorherrschaft kämpfen
timere {verb} [2] saluti suaeum sein Leben fürchten
ars ars {f} gratia artisKunst {f} um der Kunst willen
psych. alcis. mentem alienare {verb} [1]jdn. um seinen Verstand bringen
scire {verb} [4] propter agere [3]wissen, um zu handeln
De me actum est.Es ist um mich geschehen.
rhet. captatio {f} benevolentiaeWerben {n} um die Gunst des Hörers od. Lesers
Unverified pollicem premere {verb}den Daumen halten (um beim Spiel Glück zu bringen)
ius Unverified Minima non curat praetor.Um Kleinigkeiten kümmert sich der Richter nicht.
ius Unverified De minimis non curat praetor.Um Kleinigkeiten kümmert sich der Richter nicht.
Patres sententiam rogantur.Die Senatoren werden um ihre Meinung gefragt (= zur Abstimmung aufgefordert).
facere {verb} [3] [+acc. dupl.]etw. zu etw. machen
Ab Helvetiis legati venerunt pacem petitum.Von den Helvetiern kamen Gesandte mit der Bitte um Frieden.
Cicero consulatum petivit.Cicero bewarb sich um das Konsulat.
Marcus ab amicis auxilium petit.Marcus bittet die Freunde um Hilfe.
Unverified Nihil faciendum iniuste, aut patiendum turpiter ut pace frui valeamus.Nichts Unrechtes darf getan oder Schändliches zugelassen werden, um in den Genuss des Friedens zu kommen.
cit. proverb. Pauper studiosus sum, peto te viaticum.Ich bin ein armer Student und bitte um eine Wegzehrung. [Mit diesem Sprüchlein erhielten wandernde Studenten in früheren Tagen Verköstigung in Pfarrhöfen.]
suetus {adj}an etw. gewöhnt
vergens {adj} {pres-p}zu etw. neigend
affectatio {f}Anspruch {m} (auf etw.)
affectatio {f}Trachten {n} (nach etw.)
conscius {adj} [+gen.]eingeweiht in etw.
cupidus {adj} [+gen.]begierig nach etw.
cupidus {adj} [+gen.]gierig nach etw.
decet [2]etw. gehört sich
disputo [1]ich erörtere etw.
expers {adj} [+gen.]ohne etw.Akk.
olet [2]jd./etw. stinkt
sciens {adj}(von etw.) Kenntnis habend
accommodare {verb} [1]auf etw. verwenden
adhaerere {verb} [2]an etw. haften
adhaerere {verb} [2]an etw. hängen
afficere {verb} [3]jdm. etw. einflößen
afficere {verb} [3]jdm. etw. zufügen
cadere {verb} [3]in etw. geraten
curare {verb} [1] [+acc.]etw. pflegen
evitare {verb} [1] [+acc.]etw. vermeiden
exornare {verb} [1]mit etw. versehen
fingere {verb} [3]sich etw. ausdenken
formare {verb} [1]zu etw. anleiten
incidere {verb} [3]in etw. geraten
ingerere {verb} [3]in etw. schütten
iniungere {verb} [3]jdm. etw. auferlegen
insum {verb} [irreg.]in etw. sein
interdicere {verb} [3] [+abl.]etw. untersagen
interdicere {verb} [3] [+abl.]etw. verbieten
inundare {verb} [1]von etw. überfließen
peccare {verb} [1]etw. verkehrt machen
perseverare {verb} [1]weiterhin etw. tun
praesultare {verb} [1]vor etw. herspringen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=um+etw+anwachsen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.231 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung