|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: von etw gefangengenommen werden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von etw gefangengenommen werden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: von etw gefangengenommen werden

Übersetzung 101 - 150 von 727  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
remacrescere {verb} [3]wieder mager werden
remollescere {verb} [3](wieder) weich werden
renasci {verb} [3]wieder geboren werden
revirescere {verb} [3]wieder grün werden
videri {verb} [2]angesehen werden als
animo deficere {verb} [3]mutlos werden
despondere {verb} [2] animummutlos werden
odio esse {verb} [irreg.]gehasst werden
poenas dare {verb} [1]bestraft werden
signa relinquere {verb} [3]fahnenflüchtig werden
ius supplicio affici {verb} [3]hingerichtet werden
vulnera accipere {verb} [3]verwundet werden
indignandus {adj}worüber man unwillig werden muss
relig. apostatare {verb} [1]vom Glauben abtrünnig werden
bacchari {verb} [1]vom Bacchusfest durchtobt werden
evalescere {verb} [3]im Gebrauche vorherrschend werden
fore {verb} [irreg.] [inf. fut.]sein werden
labascere {verb} [3]zum Wanken gebracht werden
repuerascere {verb} [3]wieder zum Kind werden
in crimen venire {verb} [4]angeklagt werden
in crimen venire {verb} [4]angeschuldigt werden
in crimen vocari {verb} [1]angeklagt werden
in crimen vocari {verb} [1]angeschuldigt werden
in morbum incidere {verb} [3]krank werden
in servitum abduci {verb} [3]versklavt werden
colliquescere {verb} [3] [fig.]deutlich und sichtbar werden
Unverified Docet omnia.Es soll alles gelehrt werden.
febri iactantursie werden vom Fieber geschüttelt
Multa peccantur.Es werden viele Fehler gemacht.
itinere prohiberi {verb} [2]am Marsch gehindert werden
spe deici {verb}in der Hoffnung getäuscht werden
loc. Pacta sunt servanda.Verträge müssen eingehalten werden.
invidiae crimine accusari {verb} [1]gehässigerweise angeklagt werden
conscientia vexari {verb} [1]vom [schlechten] Gewissen gequält werden
cit. Nunc est bibendum. [Horaz]Nun muss getrunken werden.
in vincula conici {verb} [3]ins Gefängnis geworfen werden
trans Alpes incolere {verb} [3]jenseits der Alpen sesshaft werden
in notitiam populi pervenire {verb} [4]beim Volk bekannt werden
relig. Unverified Ecclesia semper reformanda est.Die Kirche muss immerfort reformiert werden.
relig. Unverified Ecclesia semper reformanda est.Die Kirche muss stetig erneuert werden.
Audiatur et altera pars.Auch der andere Teil muss gehört werden.
Unverified mutabor [1]ich werde verwandelt werden [Mutabor - Zauberwort aus Kalif Storch -1001 Nacht]
Patres sententiam rogantur.Die Senatoren werden um ihre Meinung gefragt (= zur Abstimmung aufgefordert).
loc. Melior amari quam timeri.Es ist besser geliebt zu werden, als gefürchtet zu werden.
Agitur, victurine simus an perituri.Es geht darum, ob wir siegen oder untergehen werden.
philos. Entia non sunt multiplicanda sine necessitate. [Ockhams Rasiermesser]Entitäten sollen nicht unnötig vervielfacht werden.
ex {prep}von
Unverified Fiat iustitia, ruat caelum.Der Gerechtigkeit soll Genüge geleistet werden und wenn der Himmel einstürzt.
Bene facta in luce se conlocari volunt. [Cicero]Gute Taten wollen ins Licht gesetzt werden.
a {prep} [+abl.]von
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=von+etw+gefangengenommen+werden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.379 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung