|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: www.keine-gentechnik.de/news-gentechnik/news/de/25510.html
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

www.keine-gentechnik.de/news-gentechnik/news/de/25510.html in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Latein Deutsch: www keine gentechnik de news gentechnik news de 25510 html

Übersetzung 1 - 50 von 92  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
irremeabilis {adj}keine Rückkehr gewährend
nequaquam {adv}auf keine Weise
devius {adj}wohin keine Straße führt
expeditus {adj}durch keine Schwierigkeiten aufgehalten
expeditus {adj}durch keine Schwierigkeiten erschwert
versare {verb} [1]keine Ruhe lassen
vorsare {verb} [1]keine Ruhe lassen
Curis vaco.Ich habe keine Sorgen.
amicis carere {verb} [2]keine Freunde haben
Nihil me urget.Ich habe keine Eile.
Tempus me deficit.Ich habe keine Zeit.
Hoc tibi laudi non erit.Das wird dir keine Ehre machen.
Nulla vestigia tituli discerni possunt.Es sind keine Spuren einer Inschrift auszumachen.
Unverified Nullum crimen, nulla poena sine lege.Kein Verbrechen, keine Strafe ohne Gesetz.
Unverified Par in parem non habet imperium.Ein Gleicher hat über Gleiche keine Macht.
Unverified Par in parem non habet iurisdictionem.Ein Gleicher hat unter Gleichen keine Gerichtsgewalt.
Unverified Par in parem non habet iudicium.Ein Gleicher hat über einen Gleichen keine Gerichtsbarkeit.
Unverified Par in parem non habet iurisdictionem.Ein Gleicher hat über einen Gleichen keine Rechtsprechungsgewalt.
Conscientia scelerum agitatur.Sein schlechtes Gewissen lässt ihm keine Ruhe. [wörtl.: Er wird vom Bewusstsein seiner Verbrechen umgetrieben.]
de {pron} [+abl.]über
de {prep} [+abl.]von
de cetero {adv}übrigens
de facto {adv}faktisch
de nihilo {adv}grundlos
de nocte {adv}nachts
de {prep} [+abl.]noch während
de {pron} [+abl.]von ... her
de {pron} [+abl.]von ... herab
de cetero {adv}im Übrigen
de nihilo {adv}aus nichts
de nihilo {adv}ohne Grund
qua de causawarum
qua de causaweshalb
actio {f} de doloSchadenersatzklage {f}
meditari {verb} [1] [+acc.] [de+abl.]nachdenken über
meditari {verb} [1] [+acc.] [de+abl.]sinnen auf
quaerere {verb} [3] [+de+abl.]eine Untersuchung anstellen
recordari {verb} [1] [+acc.] [de+abl.]sich erinnern
terminator {m}Abgrenzer {m} [im Augustinus "De civitate Dei" ]
certiorem facere {verb} [3] [+de+abl.]benachrichtigen von
certiorem facere {verb} [3] [+de+abl.]informieren über
de {prep} [+abl.]in Bezug auf
de facto {adv}der Tat nach
de jure {adv}dem Rechte nach
de jure {adv}von Rechts wegen
qua de causa(und) daher
de vita decedere {verb} [3]sterben
de vita decedere {verb} [3]umkommen
mereri {verb} [2] [de+abl.]sich verdient machen [um]
de murovon der Mauer (herab)
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=www.keine-gentechnik.de%2Fnews-gentechnik%2Fnews%2Fde%2F25510.html
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.881 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung