|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: zu Hunderten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zu Hunderten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Latein Deutsch: zu Hunderten

Übersetzung 351 - 400 von 424  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
cornua diducere {verb}die Truppen zu den Flügeln hin auseinanderziehen
ius Accessio cedit principali.Der Zuwachs fällt der Hauptsache zu.
Ambiguitas contra proferentem.Zweideutigkeit geht zu Lasten des Erklärenden.
ius de lege ferenda {adv}nach einem noch zu erlassenden Gesetz
Non desiit flere.Er hörte nicht auf zu weinen.
Unverified O, passi graviora.Oh, zu Schweres habe ich erlitten.
Poeta esse videris.Du scheinst ein Dichter zu sein.
Unverified Salvati gloria civis.Der Ruhm Mitbürger errettet zu haben.
sine mea sententia {adv}ohne nach meiner Meinung zu fragen
scire {verb} [4] propter agere [3]wissen, um zu handeln
pietas {f} erga parentesLiebe {f} [des Kindes] zu den Eltern
ius Ad turpia nemo obligatur.Zu Schändlichem ist niemand verpflichtet.
Hoc ei non convenit.Das passt nicht zu ihm.
in honorem domus divinae {adv}zu Ehren des göttlichen Kaiserhauses
Persuadeo tibi, ut maneas.Ich überrede dich zu bleiben.
perferre {verb} [irreg.] in notitiam alcis.zu jds. Kenntnis bringen
intervisere {verb} [3] alqa.von Zeit zu Zeit nach etw. sehen
Fuga salutem petit.Er versuchte, sich durch Flucht zu retten.
Unverified quod esset demonstrandum <q. e. d.>was zu beweisen wäre
Arx claudi iussa est.Man befahl, die Burg zu schließen.
Id tibi non assentior.Darin stimme ich dir nicht zu.
Num dubitas id facere?Zögerst du etwa, dies zu tun?
loc. Per aspera ad astra.Durch das Raue zu den Sternen.
proverb. Unverified Prudentis est nonnumquam silere.Klugheit ist es, manchmal zu schweigen.
Vereo, ne sero veniam.Ich fürchte, zu spät zu kommen.
Hoc in eum non convenit.Das passt nicht zu ihm.
Unverified pollicem premere {verb}den Daumen halten (um beim Spiel Glück zu bringen)
A Mari usque ad mare.Von Meer zu Meer. [kanadischer Wahlspruch]
Amicus auxilium ferre contendit.Der Freund beeilte sich, Hilfe zu bringen.
Non concedo, ut abeas.Ich lasse nicht zu, dass du weggehst.
Pons ad Helvetios pertinet.Eine Brücke führt zu den Helvetiern hinüber.
Unverified Sapere aude et tace.Wage (es,) weise zu sein und schweige.
civil. relig. a mari usque ad marevon Meer zu Meer [kanadischer Wahlspruch]
Quid tibi hic negotii est?Was hast du hier zu tun?
Senatui placuit, ut Carthago deleretur.Der Senat beschloss, Karthago zu zerstören.
Herculem in deorum numero ponere {verb} [3]Hercules zu den Göttern zählen
se ad pedes alcis. proicere {verb} [3]sich jdm. zu Füßen werfen
Praestat ridere quam flere.Es ist besser zu lachen, als zu weinen.
Amici alius alium hortati sunt.Die Freunde sprachen sich gegenseitig Mut zu.
Moniti sunt, ne hoc experirentur.Sie wurden davor gewarnt, dies zu versuchen.
ut mihi bonum esse videturwie es mir gut zu sein scheint
longum est ea dicere {verb} [3]es würde zu weit führen, davon zu sprechen
Milites arcem claudere iussi sunt.Den Soldaten wurde befohlen, die Burg zu schließen.
Tibi suadeo, ne sero venias.Ich rate dir, nicht zu spät zu kommen.
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
loc. Melior amari quam timeri.Es ist besser geliebt zu werden, als gefürchtet zu werden.
bibl. De profundis clamavi ad te Domine.Aus der Tiefe rief ich, Herr, zu dir.
Dux militibus oppidum diripiendum permisit.Der Feldherr erlaubte den Soldaten, die Stadt zu plündern.
Captivo contigit, ut e carcere evaderet.Dem Gefangenen gelang es, aus dem Gefängnis zu fliehen.
Unverified Expedit firmare animum constantibus exemplis.Es ist nützlich, den Geist durch standhafte Vorbilder zu festigen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=zu+Hunderten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung